*Only Human...*
Kanashimi no mukou kishi ni
(on the other shore of sadness)
Hahoemi ga aru to iu yo
(it is said that there is a smile)
Tadori tsuku sono saki ni wa
(finally we arrived)
(on the other shore of sadness)
Hahoemi ga aru to iu yo
(it is said that there is a smile)
Tadori tsuku sono saki ni wa
(finally we arrived)
Nani ga bokura wo matteru?
(But what are we waiting for?)
(But what are we waiting for?)
Nigeru tame ja naku, yume ou tame ni
(the purpose is not run away, it's to chase after dreams)
(the purpose is not run away, it's to chase after dreams)
Tabi ni deta hazusa, tooi natsu no ano hi
(we should have gone out to travel, on that summer day so along ago)
(we should have gone out to travel, on that summer day so along ago)
Ashita sae mieta nara, tame iki mo nai kedo
(even tomorrow if you see it, though there is not a sigh either)
(even tomorrow if you see it, though there is not a sigh either)
Nagare ni sakarau fune no you ni
(like a ship going against the current flow)
(like a ship going against the current flow)
Ima wa mae he susume
(Right now, go forward, move ahead)
(Right now, go forward, move ahead)
Kurushimi no tsukita basho ni
(the place that's shrowded in pain)
(the place that's shrowded in pain)
Shiawase ga matsu toiu yo
(is where happiness waits, they say)
(is where happiness waits, they say)
Boku wa mada sagashite iru
(I am still searching)
(I am still searching)
Kisetsu hazure no himawari
(its like an out of season sunflower)
(its like an out of season sunflower)
Kobushi nigirishime, asahi wo mateba
(if you clench your fists too tight, an wait for morning light)
(if you clench your fists too tight, an wait for morning light)
Akai tsume ato ni, namida kirari ochiru
(your nails become red with blood and shining tears begin to flow)
(your nails become red with blood and shining tears begin to flow)
Kodoku ni mo nareta nara
(even if you are left in solitude)
(even if you are left in solitude)
Tsuki akari tayori ni
(with only the moonlight to depend on)
(with only the moonlight to depend on)
Hane naki tsubasa de tobi tatou
(fly away using featherless wings)
(fly away using featherless wings)
Motto mae he susume
(and keep moving forward)
(and keep moving forward)
Amagumo ga kireta nara
(even if it cuts through the rain and clauds)
(even if it cuts through the rain and clauds)
Nureta michi kagayaku
(the wet road shine)
(the wet road shine)
Yami dake ga oshiete kureru
(only the dark will teach)
(only the dark will teach)
Tsuyoi tsuyoi hikari
(a stronger, a stronger light)
(a stronger, a stronger light)
Tsuyoku mae he susume
(be strong, go forward, move ahead)
(be strong, go forward, move ahead)
*MArch 9th.......*
nagareru kisetsu no mannaka de
futo hi no nagasa wo kanjimasu
sewashiku sugiru hibi no naka ni
watashi to anata de yume wo egaku
futo hi no nagasa wo kanjimasu
sewashiku sugiru hibi no naka ni
watashi to anata de yume wo egaku
in the midst of flowing seasons,
I suddenly feel the length of the days
in the midst of passing restless days,
you and I are painting our dreams
sangatsu no kaze ni omoi wo nosete
sakura no tsubomi wa haru e to tsudzukimasu
sakura no tsubomi wa haru e to tsudzukimasu
place our feelings in the wind of March
where the sakura blossoms are going towards spring
afuredasu hikari no tsubu ga
sukoshizutsu asa wo atatamemasu
ookina akubi wo shita ato ni
sukoshi tereteru anata no yoko de
grains of light are overflowing,
bit by bit, starting to warm the morning
and after a big yawn,
i’m feeling a bit awkward by your side
arata na sekai no iriguchi ni tachi
kidzuita koto wa hitori ja nai tte koto
kidzuita koto wa hitori ja nai tte koto
standing at the door to a new world,
what I realized is that I’m not alone
hitomi wo tojireba anata ga
mabuta no ura ni iru koto de
mabuta no ura ni iru koto de
dore hodo tsuyoku nareta deshou
anata ni totte watashi mo, sou de aritai…
anata ni totte watashi mo, sou de aritai…
if i close my eyes, you are
always behind my eyelids
isn’t that what made me stronger?
I, too, want to be like that for you…
suna bokori hakobu tsumoji kaze
sentakumono ni karamarimasu ga
hiru mae no sora no shiroi tsuki wa
nanda ka kirei de mitoremashita
sentakumono ni karamarimasu ga
hiru mae no sora no shiroi tsuki wa
nanda ka kirei de mitoremashita
the dust-carrying whirlwinds
are entangling the laundry
but the white moon before the noon sky
was so beautiful that I’m fascinated
umaku wa ikanu koto mo aru keredo
ten wo oogeba sore sae chiisakute
ten wo oogeba sore sae chiisakute
there are things that didn’t go well, but
compared to the sky, they seem so small
aoi sora wa rin to sunde
hitsuji kumo wa shizuka ni yureru
hana saku wo matsu yorokobi wo
wakachi aeru no de areba, sore wa shiawase
hitsuji kumo wa shizuka ni yureru
hana saku wo matsu yorokobi wo
wakachi aeru no de areba, sore wa shiawase
the blue sky, by the moment
the fluffy clouds are swaying quietly
the pleasure of waiting for the blooming petals,
if we can share it, then that’s a blessing
kono saki mo tonari de, sotto hohoende…
from now on, smile gently beside me…
hitomi wo tojireba anata ga
mabuta no ura ni iru koto de
dore hodo tsuyoku nareta deshou
anata ni totte watashi mo, sou de aritai…
dore hodo tsuyoku nareta deshou
anata ni totte watashi mo, sou de aritai…
if i close my eyes, you are
always behind my eyelids
isn’t that what made me stronger?
I, too, want to be like that for you…
inspirated from : OST 1 litre of tears...iringan instrumen yang bagus dan dalemmmm,,,